Rozmowa
1. | Antoine: | Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ? | (Cześć Sophie, czy możesz mnie zastąpić w czwartek?) Pokaż |
2. | Sophie: | Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là. | (Czwartek? Tak, mogę pracować w tym dniu.) Pokaż |
3. | Antoine: | Super, alors je prends ta place mardi. | (Super, w takim razie zajmę twoje miejsce we wtorek.) Pokaż |
4. | Sophie: | D’accord, mardi ça me va très bien. | (Zgoda, wtorek mi bardzo pasuje.) Pokaż |
5. | Antoine: | Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi mardi ? | (I wolisz, żebym zastąpił cię rano czy po południu we wtorek?) Pokaż |
6. | Sophie: | Le matin, c’est mieux pour moi, car je dépose mes enfants à l'école. | (Rano jest dla mnie lepiej, ponieważ odwożę moje dzieci do szkoły.) Pokaż |
7. | Antoine: | Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ? | (Masz inne dni, kiedy potrzebujesz pomocy?) Pokaż |
8. | Sophie: | Pas cette semaine. La semaine prochaine peut-être. Si j'ai besoin, je te le dis. | (Nie w tym tygodniu. Może w przyszłym tygodniu. Jeśli będę potrzebować, dam ci znać.) Pokaż |
9. | Antoine: | Parfait, je vais parler du changement d'horaires au manager. | (Świetnie, porozmawiam o zmianie godzin z menedżerem.) Pokaż |
10. | Sophie: | Très bien, je note ça. Tu as déjà posé tes vacances pour juillet ? | (Bardzo dobrze, zanotowałam to. Czy już zaplanowałaś urlop na lipiec?) Pokaż |
11. | Antoine: | Non, pas encore. Je le fais ce soir. | (Nie, jeszcze nie. Zrobię to dziś wieczorem.) Pokaż |
12. | Sophie: | Oui, dépêche toi, c'est le dernier jour pour les demander. | (Tak, pospiesz się, to ostatni dzień, żeby ich poprosić.) Pokaż |
13. | Antoine: | Ah oui c'est vrai ! Merci beaucoup ! | (Och tak, to prawda! Bardzo dziękuję!) Pokaż |
14. | Sophie: | Je t'en prie. A demain ! | (Proszę bardzo. Do jutra!) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- Quel jour Antoine ne peut pas travailler ?
- Antoine a-t-il posé ses vacances ?
- Quelle horaire fait Sophie pour remplacer Antoine ?
- Comment s’organise le travail dans ton entreprise ?
- As-tu déjà posé tes prochaines vacances ?
W który dzień Antoine nie może pracować?
Antoine złożył już wniosek o urlop?
Jakie godziny pracy zaproponowała Sophie, aby zastąpić Antoine'a?
Jak organizowana jest praca w twojej firmie?
Czy już zaplanowałeś swoje następne wakacje?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
semaine, jour, jeudi, soir, après-midi
1.
Jeudi ? Oui, je peux travailler ce ...-là.
(Czwartek? Tak, mogę pracować w tym dniu.)
2.
Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’... mardi ?
(I wolisz, żebym zastąpił cię we wtorek rano czy po południu?)
3.
Pas cette .... La semaine prochaine peut-être. Si j'ai besoin, je te le dis.
(Nie w tym tygodniu. Może w przyszłym. Jeśli będę potrzebować, dam ci znać.)
4.
Non, pas encore. Je le fais ce ....
(Nie, jeszcze nie. Zrobię to dziś wieczorem.)
5.
Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer ... ?
(Cześć Sophie, czy możesz mnie zastąpić w czwartek?)
Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst
Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.
9
...
Parfait, je vais parler du changement d'horaires au manager.
(Świetnie, porozmawiam o zmianie godzin z menedżerem.)
10
...
Très bien, je note ça. Tu as déjà posé tes vacances pour juillet ?
(Bardzo dobrze, zanotowałam to. Czy już zaplanowałaś urlop na lipiec?)
11
...
Non, pas encore. Je le fais ce soir.
(Nie, jeszcze nie. Zrobię to dziś wieczorem.)
12
...
Oui, dépêche toi, c'est le dernier jour pour les demander.
(Tak, pospiesz się, to ostatni dzień, żeby ich poprosić.)
3
...
Super, alors je prends ta place mardi.
(Super, więc zajmę twoje miejsce we wtorek.)
14
14
Je t'en prie. A demain !
(Proszę bardzo. Do jutra!)
13
...
Ah oui c'est vrai ! Merci beaucoup !
(Och tak, to prawda! Bardzo dziękuję!)
7
...
Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ?
(Masz inne dni, kiedy potrzebujesz pomocy?)
4
...
D’accord, mardi ça me va très bien.
(Zgoda, wtorek mi bardzo pasuje.)
6
...
Le matin, c’est mieux pour moi, car je dépose mes enfants à l'école.
(Rano jest dla mnie lepiej, ponieważ odwożę dzieci do szkoły.)
1
1
Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ?
(Cześć Sophie, czy możesz mnie zastąpić w czwartek?)
2
...
Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là.
(Czwartek? Tak, mogę pracować w tym dniu.)
5
...
Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi mardi ?
(I wolisz, żebym zastąpił cię we wtorek rano czy po południu?)
8
...
Pas cette semaine. La semaine prochaine peut-être. Si j'ai besoin, je te le dis.
(Nie w tym tygodniu. Może w przyszłym. Jeśli będę potrzebować, dam ci znać.)