Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

Rozmowa

1. Quentin: Je peux te poser des questions sur la soirée, je ne l'ai jamais célébré la fête nationale à Paris. (Mogę zadać ci pytania o ten wieczór, nigdy nie świętowałem święta narodowego w Paryżu.) Pokaż
2. Marine: Oui bien sûr ! C'est le jour où on célèbre la liberté et la République ! Alors demande moi ce que tu veux. (Oczywiście! To dzień, w którym świętujemy wolność i republikę! Więc zapytaj mnie, o co chcesz.) Pokaż
3. Quentin: peut-on voir les feux d'artifices à minuit ? (Gdzie można oglądać fajerwerki o północy?) Pokaż
4. Marine: Les feux d'artifices sont derrière la Tour Eiffel, mais on les voit des Champs Elysée. (Fajerwerki są za Wieżą Eiffla, ale widać je z Pola Elizejskiego.) Pokaż
5. Quentin: D'accord. Et qui sera avec nous ? Je ne sais plus... (Zgadza się. A kto będzie z nami? Już nie pamiętam...) Pokaż
6. Marine: Ce soir il y a Lucas, Pauline et Marc qui nous rejoignent. (Dziś wieczorem dołączą do nas Lucas, Pauline i Marc.) Pokaż
7. Quentin: Génial ! Quand exactement ? (Genialnie! Kiedy dokładnie?) Pokaż
8. Marine: Vers 21 heures, pourquoi ? (Około godziny 21, dlaczego ?) Pokaż
9. Quentin: Parce que je veux être prêt quand ils arrivent. Comment viennent-ils ? (Bo chcę być gotowy, kiedy przyjdą. Jak przyjdą?) Pokaż
10. Marine: Je pense qu'ils viennent en métro. (Myślę, że przyjeżdżają metrem.) Pokaż
11. Quentin: Combien de temps prennent-ils a venir jusqu'ici ? (Jak długo im zajmie dotarcie tutaj?) Pokaż
12. Marine: A peu près 30 minutes, ils habitent assez loin de chez moi. (Około 30 minut, mieszkają dość daleko ode mnie.) Pokaż
13. Quentin: J'ai trop hâte de les voir ! C'est une super soirée qui s'annonce ! (Nie mogę się doczekać, aż ich zobaczę! Zapowiada się świetny wieczór!) Pokaż

Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.

  1. Qui sont les amis de Marine qui la rejoignent ?
  2. Kim są przyjaciele Marine, którzy do niej dołączają?
  3. A quelle heure arrivent-ils ?
  4. O której godzinie przyjeżdżają?
  5. Comment viennent-ils ?
  6. Jak oni przyjdą?
  7. Quelle est ta fête préférée ?
  8. Jaka jest twoja ulubiona impreza?
  9. Quand est la fête nationale de ton pays ?
  10. Kiedy jest święto narodowe twojego kraju?

Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

questions, Où, qui, Comment, Combien

1.
Parce que je veux être prêt quand ils arrivent. ... viennent-ils ?
(Ponieważ chcę być gotów, kiedy oni przyjdą. Jak oni przyjdą?)
2.
Je peux te poser des ... sur la soirée, je ne l'ai jamais célébré la fête nationale à Paris.
(Mogę zadać ci pytania o wieczór, nigdy nie świętowałem dnia narodowego w Paryżu.)
3.
D'accord. Et ... sera avec nous ? Je ne sais plus...
(Dobrze. A kto będzie z nami? Już nie pamiętam...)
4.
... peut-on voir les feux d'artifices à minuit ?
(Gdzie można zobaczyć pokazy sztucznych ogni o północy?)
5.
... de temps prennent-ils a venir jusqu'ici ?
(Ile czasu zajmuje im dotarcie tutaj?)

Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst

Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.

Pokaż tłumaczenie
6
... Ce soir il y a Lucas, Pauline et Marc qui nous rejoignent.
(Dziś wieczorem dołączą do nas Lucas, Pauline i Marc.)
9
... Parce que je veux être prêt quand ils arrivent. Comment viennent-ils ?
(Ponieważ chcę być gotów, kiedy oni przyjdą. Jak oni przyjdą?)
10
... Je pense qu'ils viennent en métro.
(Myślę, że przyjeżdżają metrem.)
11
... Combien de temps prennent-ils a venir jusqu'ici ?
(Ile czasu zajmuje im dotarcie tutaj?)
4
... Les feux d'artifices sont derrière la Tour Eiffel, mais on les voit des Champs Elysée.
(Fajerwerki są za Wieżą Eiffla, ale widać je z Pola Elizejskiego.)
12
... A peu près 30 minutes, ils habitent assez loin de chez moi.
(Około 30 minut, mieszkają dość daleko ode mnie.)
8
... Vers 21 heures, pourquoi ?
(Około godziny 21, dlaczego?)
3
... Où peut-on voir les feux d'artifices à minuit ?
(Gdzie można zobaczyć pokazy sztucznych ogni o północy?)
2
... Oui bien sûr ! C'est le jour où on célèbre la liberté et la République ! Alors demande moi ce que tu veux.
(Oczywiście! To dzień, w którym świętujemy wolność i republikę! Więc pytaj mnie, o co chcesz.)
1
1 Je peux te poser des questions sur la soirée, je ne l'ai jamais célébré la fête nationale à Paris.
(Mogę zadać ci pytania o wieczór, nigdy nie świętowałem dnia narodowego w Paryżu.)
13
13 J'ai trop hâte de les voir ! C'est une super soirée qui s'annonce !
(Nie mogę się doczekać, aż ich zobaczę! Zapowiada się świetny wieczór!)
5
... D'accord. Et qui sera avec nous ? Je ne sais plus...
(Dobrze. A kto będzie z nami? Już nie pamiętam...)
7
... Génial ! Quand exactement ?
(Świetnie! Kiedy dokładnie?)

Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Résume simplement la fête nationale.

  1. https://www.elysee.fr/la-presidence/la-fete-nationale-du-14-juillet