Rozmowa
1. | Maxime: | Tu connaît notre nouvelle collègue ? Elle s'appelle comment déjà ? | (Znajdziesz naszą nową koleżankę? Jak ona się nazywała?) Pokaż |
2. | Sophie: | Oui, je travaille avec elle ce matin. Elle s'appelle Claire. | (Tak, pracuję z nią dzisiaj rano. Ma na imię Claire.) Pokaż |
3. | Maxime: | Alors ? Elle paraît gentille ? | (No i co? Ona wydaje się miła?) Pokaż |
4. | Sophie: | Je l'ai vu que vingt minutes. Elle est très intelligente mais un peu timide. | (Widziałem ją tylko dwadzieścia minut. Jest bardzo inteligentna, ale trochę nieśmiała.) Pokaż |
5. | Maxime: | Tu sais si elle est drôle ? On a besoin de gens amusants pour bien travailler ensemble. | (Wiesz, czy jest zabawna? Potrzebujemy zabawnych ludzi, żeby dobrze razem pracować.) Pokaż |
6. | Sophie: | Je ne sais pas si elle est drôle, mais elle a fait tomber son café sur son bureau et ça a fait rire toute l'équipe. | (Nie wiem, czy jest zabawna, ale wylała kawę na swoje biurko i to rozbawiło cały zespół.) Pokaż |
7. | Maxime: | Elle doit être maladroite... | (Ona musi być niezdarna...) Pokaż |
8. | Sophie: | Oui, mais c'est la plus courageuse de rejoindre une équipe au milieu du projet, ce n'est pas facile. | (Tak, ale jest odważniejsza, jeśli chodzi o dołączenie do zespołu w trakcie projektu, to nie jest łatwe.) Pokaż |
9. | Maxime: | Ne t'inquiètes pas, je vais la mettre à l'aise. | (Nie martw się, rozluźnię ją.) Pokaż |
10. | Sophie: | Dis lui que le manager est le plus méchant de l'équipe avec les nouveaux et que ce n'est pas de sa faute. | (Powiedz jej, że menedżer jest najbardziej złośliwy w zespole wobec nowych i że to nie jest jego wina.) Pokaż |
11. | Maxime: | Oh oui ! Souvent, il dit que Fabrice oublie les documents alors que c'est lui qui les oublie. | (Och tak! Często mówi, że Fabrice zapomina dokumentów, podczas gdy to on je zapomina.) Pokaż |
12. | Sophie: | C'est vraiment un menteur ! Heureusement que le patron le connaît bien et qu'il ne le croît plus... | (To naprawdę kłamca! Na szczęście szef dobrze go zna i już mu nie wierzy...) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- Comment s'appelle la nouvelle ?
- Qu'a-t-elle fait qui a fait rire toute l'équipe ?
- Comment est décrit le manager ?
- Comment tu te sentais lors de ton premier jour au travail ?
- Quelle est la plus grande qualité ?
Jak ma na imię nowa koleżanka?
Co zrobiła, że cała drużyna się śmiała?
Jak opisany jest menedżer?
Jak się czułaś podczas pierwszego dnia w pracy?
Jaka jest największa zaleta?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
drôle, intelligente, menteur, méchant, courageuse
1.
Dis lui que le manager est le plus ... de l'équipe avec les nouveaux et que ce n'est pas de sa faute.
(Powiedz jej, że menedżer jest najgorszy w zespole dla nowych i że to nie jego wina.)
2.
Je ne sais pas si elle est ..., mais elle a fait tomber son café sur son bureau et ça a fait rire toute l'équipe.
(Nie wiem, czy jest zabawna, ale rozlała kawę na swoim biurku i to rozbawiło cały zespół.)
3.
C'est vraiment un ... ! Heureusement que le patron le connaît bien et qu'il ne le croît plus...
(To naprawdę kłamca! Na szczęście szef go dobrze zna i już mu nie wierzy...)
4.
Oui, mais c'est la plus ... de rejoindre une équipe au milieu du projet, ce n'est pas facile.
(Tak, ale jest najodważniejsza, że dołącza do zespołu w środku projektu, to nie jest łatwe.)
5.
Je l'ai vu que vingt minutes. Elle est très ... mais un peu timide.
(Widziałem ją tylko przez dwadzieścia minut. Jest bardzo inteligentna, ale trochę nieśmiała.)
Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst
Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.
2
...
Oui, je travaille avec elle ce matin. Elle s'appelle Claire.
(Tak, pracuję z nią dzisiaj rano. Ma na imię Claire.)
12
12
C'est vraiment un menteur ! Heureusement que le patron le connaît bien et qu'il ne le croît plus...
(To naprawdę kłamca! Na szczęście szef go dobrze zna i już mu nie wierzy...)
11
...
Oh oui ! Souvent, il dit que Fabrice oublie les documents alors que c'est lui qui les oublie.
(Och tak! Często mówi, że Fabrice zapomina dokumentów, podczas gdy to on je zapomina.)
4
...
Je l'ai vu que vingt minutes. Elle est très intelligente mais un peu timide.
(Widziałem ją tylko przez dwadzieścia minut. Jest bardzo inteligentna, ale trochę nieśmiała.)
6
...
Je ne sais pas si elle est drôle, mais elle a fait tomber son café sur son bureau et ça a fait rire toute l'équipe.
(Nie wiem, czy jest zabawna, ale rozlała kawę na swoim biurku i to rozbawiło cały zespół.)
9
...
Ne t'inquiètes pas, je vais la mettre à l'aise.
(Nie martw się, rozluźnię ją.)
8
...
Oui, mais c'est la plus courageuse de rejoindre une équipe au milieu du projet, ce n'est pas facile.
(Tak, ale jest najodważniejsza, że dołącza do zespołu w środku projektu, to nie jest łatwe.)
3
...
Alors ? Elle paraît gentille ?
(No więc? Wydaje się miła?)
10
...
Dis lui que le manager est le plus méchant de l'équipe avec les nouveaux et que ce n'est pas de sa faute.
(Powiedz jej, że menedżer jest najgorszy w zespole dla nowych i że to nie jego wina.)
1
1
Tu connaît notre nouvelle collègue ? Elle s'appelle comment déjà ?
(Znajdziesz naszą nową koleżankę? Jak ona się nazywała?)
7
...
Elle doit être maladroite...
(Ona musi być niezdarna...)
5
...
Tu sais si elle est drôle ? On a besoin de gens amusants pour bien travailler ensemble.
(Wiesz, czy ona jest zabawna? Potrzebujemy zabawnych ludzi, żeby dobrze razem pracować.)