Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

Rozmowa

1. Stéphane: Manon ? Tu fais quoi ? (Manon? Co robisz?) Pokaż
2. Manon: Je suis dans la chambre, je fais un tri dans l'armoire. J'ai beaucoup de vêtements qui ne me vont plus. (Jestem w pokoju, robię selekcję w szafie. Mam dużo ubrania, które mi już nie pasują.) Pokaż
3. Stéphane: Il faut que tu tries tes chaussures aussi. (Musisz też posortować swoje buty.) Pokaż
4. Manon: Oui, je sais. Regarde ! J'ai retiré trois pantalons et deux jupes déjà. (Tak, wiem. Patrz! Już zdjąłem trzy spodnie i dwie spódnice.) Pokaż
5. Stéphane: Quoi ?! Tu jettes ta jupe rose à fleurs ? C'est celle que tu avais le jour de notre rencontre... (Co?! Wyrzucasz swoją różową spódnicę w kwiaty? To ta, którą miałaś w dniu naszego spotkania...) Pokaż
6. Manon: Oui, je la portais à l'université... Je ne rentre plus dedans. (Tak, nosiłam ją na uniwersytecie... Już w nią nie wchodzę.) Pokaż
7. Stéphane: Le temps passe si vite ! Et ton manteau blanc, tu ne l'as jamais mis ! (Czas tak szybko mija! A twój biały płaszcz, nigdy go nie założyłaś!) Pokaż
8. Manon: Oui, je trouve qu'il ne me va pas. (Tak, uważam, że mi nie pasuje.) Pokaż
9. Stéphane: C'est pour ça qu'il faut que tu essayes avant d'acheter. (To dlatego musisz próbować przed zakupem.) Pokaż
10. Manon: Toutes mes chaussettes ont des trous, j'ai besoin de nouvelles paires. Et d'un nouveau jean aussi. (Wszystkie moje skarpetki mają dziury, potrzebuję nowych par. I nowych dżinsów też.) Pokaż
11. Stéphane: Ça veut dire qu'on doit faire les magasins... Je ne viens plus te voir dans la chambre, ça finit toujours comme ça ! (To znaczy, że musimy iść na zakupy... Już do ciebie nie przychodzę do pokoju, zawsze tak się kończy!) Pokaż

Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.

  1. Que portait Manon le jour de sa rencontre avec Stéphane ?
  2. Co miała na sobie Manon w dniu spotkania ze Stéphane'em?
  3. Quels sont les vêtements qu'elle doit acheter ?
  4. Jakie ubrania ona powinna kupić?
  5. Qu'est-ce que Stéphane lui demande de ranger ?
  6. O co Stéphane prosi ją, aby posprzątała?
  7. Fais tu souvent des tris dans tes armoires ?
  8. Czy często robisz porządki w swoich szafach?
  9. Quels sont les prochains vêtements que tu veux acheter ?
  10. Jakie ubrania chcesz kupić jako następne?

Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

pantalons, manteau, chaussures, essayes, vêtements

1.
Je suis dans la chambre, je fais un tri dans l'armoire. J'ai beaucoup de ... qui ne me vont plus.
(Jestem w pokoju, robię porządek w szafie. Mam dużo ubrań, które już mi nie pasują.)
2.
Il faut que tu tries tes ... aussi.
(Musisz też posortować swoje buty.)
3.
Oui, je sais. Regarde ! J'ai retiré trois ... et deux jupes déjà.
(Tak, wiem. Patrz! Już zdjąłem trzy spodnie i dwie spódnice.)
4.
Le temps passe si vite ! Et ton ... blanc, tu ne l'as jamais mis !
(Czas tak szybko mija! A swojego białego płaszcza nigdy nie założyłaś!)
5.
C'est pour ça qu'il faut que tu ... avant d'acheter.
(Dlatego musisz przymierzyć, zanim kupisz.)

Ćwiczenie 3: Uporządkuj tekst

Instrukcja: Ponumeruj zdania w odpowiedniej kolejności i przeczytaj na głos.

Pokaż tłumaczenie
4
... Oui, je sais. Regarde ! J'ai retiré trois pantalons et deux jupes déjà.
(Tak, wiem. Patrz! Już zdjąłem trzy spodnie i dwie spódnice.)
9
... C'est pour ça qu'il faut que tu essayes avant d'acheter.
(Dlatego musisz przymierzyć, zanim kupisz.)
11
11 Ça veut dire qu'on doit faire les magasins... Je ne viens plus te voir dans la chambre, ça finit toujours comme ça !
(To znaczy, że musimy iść na zakupy... Nie będę już do ciebie przychodzić do pokoju, zawsze kończy się na tym samym!)
3
... Il faut que tu tries tes chaussures aussi.
(Musisz też posortować swoje buty.)
2
... Je suis dans la chambre, je fais un tri dans l'armoire. J'ai beaucoup de vêtements qui ne me vont plus.
(Jestem w pokoju, robię porządek w szafie. Mam dużo ubrań, które już mi nie pasują.)
5
... Quoi ?! Tu jettes ta jupe rose à fleurs ? C'est celle que tu avais le jour de notre rencontre...
(Co?! Wyrzucasz swoją różową spódnicę w kwiaty? To ta, którą miałaś w dniu naszego spotkania...)
6
... Oui, je la portais à l'université... Je ne rentre plus dedans.
(Tak, nosiłam ją na uniwersytecie... Już w nią nie wchodzę.)
1
1 Manon ? Tu fais quoi ?
(Manon? Co robisz?)
8
... Oui, je trouve qu'il ne me va pas.
(Tak, uważam, że mi nie pasuje.)
7
... Le temps passe si vite ! Et ton manteau blanc, tu ne l'as jamais mis !
(Czas tak szybko mija! A swojego białego płaszcza nigdy nie założyłaś!)
10
... Toutes mes chaussettes ont des trous, j'ai besoin de nouvelles paires. Et d'un nouveau jean aussi.
(Wszystkie moje skarpetki mają dziury, potrzebuję nowych par. I nowych jeansów też.)

Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Choisis deux tenues et décris les.

  1. https://www.laredoute.fr/fashion.aspx