Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Audio i wideo

  1. Jeśli używamy „de” w stronie biernej, czasownik następujący po nim stoi w formie bezokolicznika.
Discours direct (Direct speech)Discours indirect (Styl pośredni)
Paul : "Je vais faire de la guitare." (On mówi, że zamierza grać na gitarze.)Il dit qu'il va faire de la guitare. (Mówi, że będzie grał na gitarze.)
Marie : "J'aime beaucoup l'art" (Ona mówi, że bardzo lubi sztukę.)Elle dit qu'elle aime beaucoup l'art. (Ona mówi, że bardzo lubi sztukę.)
Tom : "Regardez là-bas !" (On mówi, żeby patrzeć tam!)Il dit de regarder là-bas. (Mówi, żeby spojrzeć tam.)
Léa : "Mon train est en retard." (Ona mówi, że jej pociąg się spóźnia.)Elle dit que son train est en retard. (Ona mówi, że jej pociąg jest opóźniony.)

Wyjątki!

  1. "Que" staje się "qu'" gdy jest poprzedzone samogłoską lub niemy h.
  2. "De" staje się "d'" gdy jest poprzedzone samogłoską lub nieme 'h'.

Ćwiczenie 1: Le discours indirect : Il dit que...

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

dit que, dit de, dit qu', dit d'

1.
Tom : "Je peins des tableaux." Tom ...il peint des tableaux.
(Tom: „Maluję obrazy.” Tom mówi, że maluje obrazy.)
2.
Louis : "Je vois le musicien." Louis ...il voit le musicien.
(Louis: „Widzę muzyka.” Louis mówi, że widzi muzyka.)
3.
Manon : "Je vais au musée avec Paul demain." Elle ...elle va au musée avec Paul demain.
(Manon: „Jutro idę do muzeum z Paulem.” Mówi, że jutro idzie do muzeum z Paulem.)
4.
Louis : "Ne courez pas!" Louis ... ne pas courir.
(Louis: „Nie biegnijcie!” Louis powiedział, żeby nie biec.)
5.
Léa : "Le musée est intéressant." Léa ... le musée est intéressant.
(Léa: „Muzeum jest interesujące.” Léa mówi, że muzeum jest interesujące.)
6.
Louis : "Écoutez la musique!" Louis ...écouter la musique.
(Louis: „Posłuchaj muzyki!” Louis mówi, żeby posłuchać muzyki.)
7.
Paul : "Essayez de peindre." Paul ...essayer de peindre.
(Paweł: „Spróbuj malować.” Paweł mówi, aby spróbować malować.)
8.
Léa : "Je rentre à deux heures et je pars à cinq heures." Léa ...elle rentre à deux heure et *qu'**elle part à cinq heures.
(Léa: „Wracam o drugiej i wyjeżdżam o piątej.” Léa mówi, że wraca o drugiej i *że **wyjeżdża o piątej.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Il dit ___ aimer chanter une chanson au musée.

(On mówi, że lubi śpiewać piosenkę w muzeum.)

2. Elle dit ___ écouter le violon pendant l'exposition.

(Ona mówi, żeby słuchać skrzypiec podczas wystawy.)

3. Le chanteur dit ___ arriver à l'heure pour le concert.

(Piosenkarz mówi, że przyjdzie na czas na koncert.)

4. Ils disent ___ visiter le musée demain.

(Mówią, że odwiedzą muzeum jutro.)

5. Elle dit ___ admirer les tableaux dans la salle.

(Ona mówi, żeby podziwiać obrazy w sali.)

6. Il dit ___ jouer du piano dans l'exposition musicale.

(On mówi, że gra na pianinie na wystawie muzycznej.)